Amuza Historieto / Amusing Story

Novembro 4, 2012 je 12:36 | Blogis en Esperanto | 6 Komentoj

Iam vivis sola maljunulo. Li volis planti legomojn en sia ĝardenon, sed la tero estis preskaŭ malmola kiel stono, kaj en lia aĝo tia laboro estus malfacila por li. La filo de la maljunulo volis helpi sian patron sed ne povis ĉar li estis en malliberejo. La maljunulo skribis leteron al sia filo.

“Kara filo mia, mi ne plu havas bonan sanon aŭ fortecon por planti legomojn en la ĝardenon. Se vi estus ĉi tie, vi farus la laboron por mi, kaj mi ne havus ĉi tiajn problemojn. Via amanta patro.”

Post kelkaj tagoj la maljunulo ricevis leteron de sia filo: “Kara paĉjo, je Dio, ne fosu en la ĝardeno! En la teron mi kaŝis la korpon.”

Sekvatage al la domo de la maljunulo venis multe da policistoj, kiuj fosis la tutan teron de la ĝardeno, serĉante la korpon; tamen, ili trovis nenion.

La maljunulo skribis alian leteron al sia filo kaj klarigis, kio okazis. La filo respondis: “Kara paĉjo, mi helpis vin laŭ ĉiuj miaj povoj. Ĝuu vian legomoĝardenon! Via amanta filo.”

* * * * * * * * * *

* * * * * * * * * *

Once there was an old man who lived alone. He wanted to plant vegetables in his garden, but the ground was almost as hard as stone, and at his age that kind of labor would be difficult for him. The old man’s son wanted to help him but he could not because he was in prison. The old man wrote a letter to his son.

“My dear son, I no longer have good health or strength to plant vegetables in the garden. If you were here, you could do the work for me and I wouldn’t have these kinds of problems. Your loving father.”

After a few days, the old man received a letter from his son: “Dear Dad, for goodness’ sake, don’t dig in the garden! That’s where I hid the body.”

The next day a large group of police showed up at the old man’s house and dug up the entire garden, searching for the body; however, they found none.

The old man wrote a letter to his son, explaining what happened. The son replied, “Dear Dad, I helped you the best way I could. Enjoy your vegetable garden! Your loving son.”

6 Komentoj »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Kara Paŭla! Agrable surprizis min per la supra rakonto-anekdoto. La priskribo estas senmanke perfekta. La filo de la maljunulo vere estis saĝe ruza.Hieraŭ mi legis en via hompaĝo 3 hungarlinvan materialojn prenite ilin el Vikipedio. Mi ne povas imagi ke kial vi elektis la hungarlingvan tradukon. Ĉu vi lernas la hungaran lingvon kaj tial ekzercas la tradukon. Tiuj tradukaĵoj bezunus multe da korektado. Mi farus tion, sed sur via hompaĝo mi ne povas tion fari. Nun mi provas uzi la esperantajn supersignojn. Mi ŝatus ekscii, ĉu tiuj transiras al vi legeble. La eŝuteblon de la supersignoj vitrovas en la hompaĝo de KEA (Kultura Eesperanta Asocio).
    http://www.eszperanto.hu ĉe signo EK. provu transpreni. Amike salutas vin: Petro

    • Saluton! Dankon pro la komento. Mi ne scias la hungaran. Ĉiuj miaj blogeroj estas nur en la angla kaj en Esperanto.

  2. It’s nice to see the blog active again.🙂

  3. Cute story. I’m glad to see the blog is active again! 🙂

  4. Saluton, kara Paula ! Unuafoje mi eklegis vian sxatatan blogon, kiu konsistas el multaj interesaj tekstoj publikigataj en Esperanto kaj la angla. Mi estas Dang Van Thuyet_ penciulo el Vjetnamio`. Mi atendas legi pluajn novajxojn el via blogo. Elkoran dankon !

  5. amuzega! Jen montri kiel kielkfoje mensoforto superas la forton de viaj muskoloj ne ĉeestantaj… Superrego de inteligento, amo,…


Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries kaj komentoj feeds.

%d bloggers like this: