Traduka Ekzerco / Translation Exercise 15

Novembro 3, 2009 je 02:07 | Blogis en Esperanto | 4 Komentoj

Maljunulo

Leciono XXVIII el la libro A Complete Grammar of Esperanto de Ivy kellerman, 1910

Esperanto-Traduko / Esperanto Translation

Nia avo estas maljuna viro. Li ne estas tre forta kaj ne povas fari longajn promenojn. Kvankam li kaj la avino loĝas ĉe ni ekde Februaro, li ne konas tre multajn el la najboroj aŭ de la aliaj personoj logantaj apude. La mejlo inter nia domo kaj la preĝejo nun ŝajnas longa al li. Li preferas sidi kviete en la domo aŭ sur la verando kaj legi preskaŭ la tutan tagon. Li estas tre afabla kaj povas rakonti treege interesajn rakontojn pri la venkojn kaj malvenkojn okazintajn antaŭ multaj jaroj, kiam li estis soldato en la Usona Enlanda Milito. Tiaj aferoj estas malbonaj, mi opinias, kaj mi ĝojas, ke tiaj bataloj ne okazas nun. La avo havas longan blankan barbon kaj multe da blanka hararo. Estas tre interese aŭdi liajn rakontojn, kaj ankaŭ rekte rigardi lin rakontantan ilin. Li rakontas tiajn rakontojn kun granda plezuro. La avino havas bluajn okulojn, ruĝajn vangojn kaj molajn blankajn buklojn. Ŝi parolas malrapide, per dolĉa voĉo, kaj estas tre pacienca. Hodiaŭ ŝi diris al mi: “Bonan matenon, karulo. Mi perdis miajn okulvitrojn. Ĉu vi serĉos ilin por mi?” Mi kapjesis kaj baldaŭ trovis la okulvitrojn. Vespere, plaĉas al la avino triki antaŭ la kameno, dum la avo voĉlegas libron al la familio. En la somero, la avino instruis nin hermitikigi la freŝajn legomojn el nia ĝardeno. Ni tre ĝojas, ke la geavoj loĝas ĉe ni, ĉar tio estas tre agrabla.

* * * * * * * * * *

Lesson XXVIII from the book A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman, 1910

Originala Angla Versio / Original English Version

Our grandfather is an old man. He is not very strong and cannot take long walks. The mile between our house and the church now seems long to him. Although he and Grandmother have lived with us since February, he does not know a great many of the neighbors or of the other persons living near. He prefers to sit quietly in the house or on the veranda and read nearly all day long. He is very amiable and can tell exceedingly interesting stories about the victories and defeats that happened many years ago, when he was a soldier in the Civil War. Such things are wicked, I think, and I am very glad that such battles do not happen now. Grandfather has a long white beard and much white hair. It is very interesting to hear his stories, and also to look directly at him while he is telling them. He tells such stories with great pleasure. Grandmother has blue eyes, red cheeks, and soft white curls. She speaks slowly, with a sweet voice, and is very patient. Today she said to me, “Good morning, my dear, I have lost my spectacles. Will you look for them for me?” I nodded and soon found the spectacles. In the evenings, Grandmother likes to knit in front of the fireplace, while Grandfather reads a book aloud to the family. In the summer, Grandmother taught us how to can the fresh vegetables from our garden. We are very happy that our grandparents are living with us because it is very pleasant.

4 Komentoj »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Very nice story.

  2. Very sweet

  3. Estas tre bona.
    (parenteze, mi opinias, ke kutime la monatoj devas aperi kun la unua litero “lower case”, t.e. ‘februaro’)

    • Saluton!

      Dankon pro la komento. La monatoj estas skribitaj kun komenca majusklo en PMEG. Mi preferas skribi ilin per komenca majusklo.🙂

      Thank you for the comment. The months are written with the first letter capitalized in the PMEG. I prefer to write them with the first letter capitalized.🙂


Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.
Entries kaj komentoj feeds.

%d bloggers like this: